《翻译现代性》电子书下载

翻译现代性txt,chm,pdf,epub,mobi下载
作者: 赵稀方
出版社: 南开大学出版社
副标题: 晚清到五四的翻译研究
出版年: 2012-12
页数: 253
定价: 32.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787310040513

内容简介  · · · · · ·

《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》主要内容:中国的翻译研究,一直以语言研究为主,目下已有愈来愈多的人意识到翻译研究的文化意义。新的翻译观念打破了传统意义上的语言转换的透明性,将汉语译本与外国文学区分开来,着眼于两者之间的转换过程,研究中国历史语境对于翻译的制约、挪用过程,并将翻译看作形塑中国文化主体身份的重要手段。翻译文学是“跨语际实践”的结果,而其重点应在中国文化场域的部分。





目录  · · · · · ·

第一章 从政治实践到话语实践
第一节 “上帝”/“天主”/“神”
第二节 《万国公报》的“圣号之争”
第二章 中国的“再疆域化”
第一节 《圣经》
第二节 科学
· · · · · · ()
第一章 从政治实践到话语实践
第一节 “上帝”/“天主”/“神”
第二节 《万国公报》的“圣号之争”
第二章 中国的“再疆域化”
第一节 《圣经》
第二节 科学
第三节 政法
第三章 政治动员
第一节 政治小说
第二节 虚无党小说
第四章 文化协商
第一节 《茶花女》与言情小说
第二节 《毒蛇圈》与侦探小说
第五章 天演与公理
第一节 《天演论》
第二节 《民约论》
第三节 《天演论》vs.《民约论》
第六章 承前启后《新青年》
第一节 陈独秀
第二节 胡适陈嘏刘半农
第三节 周氏兄弟茅盾
参考书目
西人著述
中文著作
后记
· · · · · · ()

下载地址

发布者:溧里

文件说明:zip / 解压密码:yiquhai.com

迅雷下载:您需要先后,才能查看

网盘下载:您需要先后,才能查看

关于内容:内容自于互联网,如果发现有违规内容请联系管理员删除!

作者: 溧里

该用户很懒,还没有介绍自己。

51 条评论

发表评论

  1. 柚子de黑偕 柚子de黑偕说道:
    1#

    给了我一个近乎完美的解释。

  2. 虚离风辰 虚离风辰说道:
    2#

    能尽量客观的阐述

  3. 奔腾的呆萌 奔腾的呆萌说道:
    3#

    又买了一次

  4. 许蕾丝儒 许蕾丝儒说道:
    4#

    对于入门看者,这算是相当不错了

  5. 显示更多