《西洋镜:中国衣冠举止图解》电子书下载

西洋镜:中国衣冠举止图解txt,chm,pdf,epub,mobi下载
作者: [英]威廉·亚历山大
出版社: 北京理工大学出版社
译者: 邱丽媛
出版年: 2016-6-30
页数: 272
定价: 128元
装帧: 平装
丛书: 西洋镜 - 寻找遗失在西方的中国史
ISBN: 9787568223232

内容简介  · · · · · ·

从18世纪开始,西方人就在十分认真地观察中国。他们画了大量的图像、拍摄了大量的照片,并将其带回了西方,让西方人看见中国是什么样子。戛尔尼使团随团画家亚历山大,在从澳门到北京的往返旅行中,创作了大量反映当时中国风土人情的画作,随后在欧洲引起轰动。这是西方画家首次如此详尽地观察和描绘中国,也是将中国描绘得如此充满神奇浪漫色彩和异国情调的最后一个时期。书稿收集了亚历山大仅有两本著作《中国的服装》《中国人的服饰和习俗图鉴》及一些罕见单张版画。两本著作合并出版,这在国内外均为首次。





作者简介  · · · · · ·

威廉•亚历山大(William Alexander,1767~1816):生于英国肯特郡,1784年进入皇家美术学院绘画专业学习。1792年作为制图员,马戛尔尼使团画家托马斯•希基的助手访问了中国,创作大量的速写和水彩画。1794年回到伦敦后,亚历山大先是过了一段写生、以画会友的生活。1802年成为英国画家军事学院的教师。1808年任大英博物馆古文物部的助理馆员,直至去世。著有《中国的服装》(1805年)《中国人的服饰和习俗图鉴》(1815年)。

赵省伟:厦门大学历史系毕业,目前专注于中国历史影像的收藏和出版,藏有海量中国主题的法国、德国报纸和书籍。著有《遗失在西方的中国史:法国彩色画报记录的中国1850~1937》《西洋镜:海外史料看甲午》等书。

邱丽媛:北京大学中文系毕业,现任教于北京华文学院,研究方向为中外文化交流传播。著有《西洋镜:1907,...



目录  · · · · · ·

002 一名王姓贵族军官的画像
Portrait of Van-za-zhin: a military mandarine(or nobleman)of China
004 乔姓大臣节日庆典像
Portrait of Chow-ta-zhin: in his dress of ceremony
006 身着官服的官员
Mandarin in his court dress
· · · · · · ()
002 一名王姓贵族军官的画像
Portrait of Van-za-zhin: a military mandarine(or nobleman)of China
004 乔姓大臣节日庆典像
Portrait of Chow-ta-zhin: in his dress of ceremony
006 身着官服的官员
Mandarin in his court dress
008 穿便服的官员
Mandarin in his common dress
010 乾隆皇帝
Kien Lung,the Emperor
012 专门为驻澳门大使服务的经销商
Portrait of the purveyor: for the embassy, while the embassador remained at Macao
014 官员的住所
The habitation of a mandarin
016 官员和仆人
A mandarin attended by a domestic
018 官员的侍者
Mandarin's page
020 官员的随从
Mandarin's officer
022 骑马的官仆
Mandarin's servant on horseback
024 王姓贵族军官的游船
The travelling barge of Van-za-zhin
026 下锚停泊在宁波河道上的三条船
Three vessels lying at anchor: in the River of Ning-po
028 驶过斜坡的小船
Front view of a boat: passing over an inclined plane or glacis
030 航行中的船只
A sea vessel under sail
032 官员的旅船
A mandarin's travelling boat
034 渔船
A fishing boat
036 战舰
A ship of war
038 商船
Portrait of a trading ship
040 穿过水闸的帆船
Vessels passing through a sluice
042 出海的帆船
Portraits of sea vessels: generally called junks
044 石舫
A stone building: in the form of a vessel
046 渔民一家在船上的快乐生活
A fisherman and his family: regaling in their boat
048 陈列兵器的架子
A stand of arms
050 中国步兵中的虎威之师
A Chinese soldier of infantry: or tiger of war
052 全副武装的士兵
Portrait of a soldier: in his full uniform
054 穿着常服的士兵
A soldier in his common dress
056 一群士兵
A group of soldiers
058 火绳枪兵勇
A soldier with his matchlock
061 手持火绳枪的舟山士兵
A soldier of Tchu-san
062 步兵
A soldier of infantry
064 弓箭队的掌旗官
An ensign of the bowmen
067 骑兵
A soldier of the cavalry mounted
068 旗手
A standard bearer
070 军事基地
A military station
072 杭州府附近的墓地
View of a burying-place: near Han-tcheou-fou
074 送葬队伍
A funeral procession
076 扫墓
Mourners at a tomb
078 苏州城附近的宝塔
A pagoda(or tower):near the city of Sou-tcheou
080 宝塔: 宗教信仰
A pagoda for religious worship
082 小神塔
A small idol temple
084 喇嘛或僧侣画像
Portrait of a lama or bonze
086 寺庙祭拜
A sacrifice at the temple
088 拜佛祭祀的年轻和尚
A young bonze sacrificing
090 和尚
A bonze
092 大运河旁用餐的纤夫
A group of trackers at dinner
095 一座城镇附近的船只
Vessels near a town
096 舟山港:定海的南门
South gate of the city of Ting-hai: in the harbor of Tchu-san
099 天津附近的城堡
View of a castle: near the city of Tien-sin
100 扬州一景
View at Yang-tcheou
102 苏州郊区的一座桥
View of a bridge: in the environs of the city of Sou-tcheou
104 牌楼
A pai-lou, or triumphal arch
107 天津为接待使馆人员而建造的临时建筑
A temporary building at Tien-sin
108 枷刑
Punishment of the cangue
110 杖笞
Punishment of the bastinado
113 官员查问犯人
Examination of a culprit
114 枷刑
Punishment of the cangue
116 箭刑
Punishment of the arrow
118 中国妇人和她的儿子, 旁边有仆人伺候
A Chinese lady and her son: attended by a servant
120 中国妇人和她的儿子
A lady and her Son
122 一群孩子
A group of children
124 仕女
A lady of rank
126 女佣和孩子
A nursery maid and children
128 掷骰子的农民和水手
A group of peasantry, watermen: playing with dice
130 中国赌博: 斗鹌鹑
Chinese gamblers: with fighting quails
133 中国人的画像: 推车人
A Chinese porter, of carrier
134 一群中国人——避雨图
A group of Chinese-habited for rainy weather
136 农夫一家人
A peasant with his wife and family
138 用于捕鱼的鸬鹚
The fishing cormorants
140 男仆
A man servant
142 拾粪的孩子
Children collecting manure
144 更夫
A watchman
146 商人
A tradesman
148 卖灯笼的商贩
A lantern seller
150 串乡的铁匠
A travelling smith
152 米贩子
A vender of rice
154 卖烟杆的小贩
A seller of Pipes
157 卖槟榔的小贩
A man selling betel
158 正在用算盘算账的商人
A tradesman reckoning on his swanpan
160 正在运货的搬运工
A porter carrying goods
163 绕纱线的妇女
Women winding cotton
164 船家女
A boat girl
166 船工
A waterman
168 马车和车夫
A horse and cart with the driver
170 轿夫
A sedan bearer
172 一顶寻常的轿子
A common sedan, or chair
175 轿夫
A chairman with sedan
176 流浪音乐家
An itinerant musician
178 正帮人洗头的理发师
Barbers shampooing
180 书商
A bookseller
182 卖食品的女人
A woman selling chow-chow
184 乞丐
A mendicant
186 中国戏剧演员
A Chinese of comedian
188 杂耍演员
A juggler
190 街头表演
A raree show
192 伶人
A female comedian
194 武生
A stage player
196 附录
The appendix
· · · · · · ()

下载地址

发布者:箴言Yang

文件说明:zip / 解压密码:yiquhai.com

迅雷下载:您需要先后,才能查看

网盘下载:您需要先后,才能查看

关于内容:内容自于互联网,如果发现有违规内容请联系管理员删除!

作者: 箴言Yang

该用户很懒,还没有介绍自己。

11 条评论

发表评论

  1. F依YY F依YY说道:
    1#

    语言详实

  2. 温香抱满怀2017 温香抱满怀2017说道:
    2#

    没想到刚开始就牢牢抓住了我的眼球。

  3. Soo言若So Soo言若So说道:
    3#

    比较容易理解。

  4. 艾妖孽的小橘子 艾妖孽的小橘子说道:
    4#

    新的思想领悟!

  5. 显示更多