《基于语料库的"译者痕迹"研究》电子书下载

基于语料库的"译者痕迹"研究txt,chm,pdf,epub,mobi下载
作者: 董娜
出版年: 2010-4
页数: 300
定价: 28.00元
ISBN: 9787500486305

内容简介  · · · · · ·

《基于语料库的"译者痕迹"研究:林语堂翻译文本解读》主要以语料库语言学的工具和方法来描写、分析和解释翻译过程中的译者痕迹。译者痕迹指的是在文学翻译的过程中,由于翻译策略的取向、源语文本的选择或译者个人因素等,译者在翻译源语文本时留下的创造性并有别于原作的痕迹,依照这些痕迹便可以分辨出译者的目的、个性、风格以及其他特征。译者痕迹只是翻译研究者对译者所体现出的某些性质的总体期望,它是一个非绝对化的、具有一定弹性、并随着社会文化变迁而不断变化的概念。译者痕迹可以真实地反映译者在一个时期的翻译行为,并且可以对某个时期不同译者的翻译行为做出合理的解释。

《基于语料库的"译者痕迹"研究:林语堂翻译文本解读》共分三个部分,内容包括:“译者痕迹”及其历史起点;“译者痕迹”理论、分析框架及解释机制;基于林语堂翻译语料库的“译者痕迹”分析等。






下载地址

发布者:喂你有七块钱吗

文件说明:zip / 解压密码:yiquhai.com

迅雷下载:您需要先后,才能查看

网盘下载:您需要先后,才能查看

关于内容:内容自于互联网,如果发现有违规内容请联系管理员删除!

作者: 喂你有七块钱吗

该用户很懒,还没有介绍自己。

14 条评论

发表评论

  1. 小君仔是我 小君仔是我说道:
    1#

    作者让我脑洞大开

  2. 京每天都好看 京每天都好看说道:
    2#

    果然不负我忘。

  3. 大大大好大好大 大大大好大好大说道:
    3#

    语言详实

  4. 阿尔法要养只萨摩耶 阿尔法要养只萨摩耶说道:
    4#

    书很好,很值得

  5. 显示更多