A contemporary classic, Corazon tan blanco tells the story of Juan Ranz, an interpreter and translator who lives in fear of the underlying danger of listening: once you hear something it there to stay. While on his honeymoon in Havana, he accidentally hears a hotel conversation. As of that moment, his marriage will be filled with foreboding. A hypnotic novel about marriage, mur...
A contemporary classic, Corazon tan blanco tells the story of Juan Ranz, an interpreter and translator who lives in fear of the underlying danger of listening: once you hear something it there to stay. While on his honeymoon in Havana, he accidentally hears a hotel conversation. As of that moment, his marriage will be filled with foreboding. A hypnotic novel about marriage, murder and suspicion, instigation and persuasion, secrets and the convenience they afford about white hearts blackened bit by bit until they become what they never wanted to be. Spanish Description: No he querido saber, pero he sabido que una de las ninas, cuando ya no era nina y no hacia mucho que habia regresado de su viaje de bodas, entro en el cuarto de bano, se puso frente al espejo, se abrio la blusa, se quito el sosten y se busco el corazon con la punta de la pistola.
Este es el ya legendario comienzo de un clasico contemporaneo, Corazon tan blanco, cuyo protagonista y narrador, Juan Ranz, prefiere siempre no saber, consciente de lo peligroso que resulta escuchar: los oidos no tienen parpados, y lo que les llega ya no se olvida.
Traductor e interprete de profesion, es el ahora el recien casado, y en su propio viaje de novios, en La Habana, asomado al balcon, es confundido por una desconocida que espera en la calle, y sin querer escucha una conversacion de hotel. A partir de entonces presentimientos de desastre envolveran su matrimonio. Pero la clave de ese malestar quiza este en el pasado, pues su padre hubo de casarse tres veces para que el pudiera nacer.
Una novela hipnotica sobre el secreto y su conveniencia posible, sobre el matrimonio, el asesinato y la instigacion, sobre la sospecha, el hablar y el callar y la persuasion: sobre los corazones tan blancos que poco a poco se van tinendo y acaban siendo lo que nunca quisieron ser.
哈维尔•马里亚斯,西班牙著名作家,1951年生于马德里。
他的父亲胡里安•马里亚斯是西班牙著名哲学家,因为反对佛朗哥政权而被监禁,获释后被禁止在西班牙任教,于是他带全家去了美国大学教书,因此,哈维尔•马里亚斯童年有一段时期是在美国度过的。
哈维尔•马里亚斯从小立志写作。他在21岁之前就出版了两部小说:《狼的领地》(1971)和《地平线之旅》(1973)。从马德里康普顿斯大学毕业后的六年之内,他的兴趣转向文学翻译,先后把厄普代克、哈代、康拉德、纳博科夫、福克纳、吉卜林、亨利•詹姆斯、史蒂文森、约翰•阿什伯利、莎士比亚等作家的书翻译成西班牙文。1979年,他因翻译《项狄传》而获得西班牙国家翻译奖。
1983年至1985年,哈维尔•马里亚斯在牛津大学教授西班牙文学和翻译理论。在1989年出版的第六部小说《灵魂之歌》里,马里亚斯讽刺了牛津大学的教师生活,用同...
哈维尔•马里亚斯,西班牙著名作家,1951年生于马德里。
他的父亲胡里安•马里亚斯是西班牙著名哲学家,因为反对佛朗哥政权而被监禁,获释后被禁止在西班牙任教,于是他带全家去了美国大学教书,因此,哈维尔•马里亚斯童年有一段时期是在美国度过的。
哈维尔•马里亚斯从小立志写作。他在21岁之前就出版了两部小说:《狼的领地》(1971)和《地平线之旅》(1973)。从马德里康普顿斯大学毕业后的六年之内,他的兴趣转向文学翻译,先后把厄普代克、哈代、康拉德、纳博科夫、福克纳、吉卜林、亨利•詹姆斯、史蒂文森、约翰•阿什伯利、莎士比亚等作家的书翻译成西班牙文。1979年,他因翻译《项狄传》而获得西班牙国家翻译奖。
1983年至1985年,哈维尔•马里亚斯在牛津大学教授西班牙文学和翻译理论。在1989年出版的第六部小说《灵魂之歌》里,马里亚斯讽刺了牛津大学的教师生活,用同情的笔墨刻画了作家约翰•高兹华斯——他继承了安提瓜所属的一个小岛雷东达岛的国王头衔,这是一个带有玩笑性质的虚拟头衔。《灵魂之歌》的出版引致马里亚斯被任命为新一任雷东达国王,这个头衔他保留至今。
马里亚斯的第七部小说《如此苍白的心》(1992)为他带来了空前的成功,英译版于1997年获得IMPAC都柏林国际文学奖。此后他又出版《明日战场上勿忘我》(1994)和《时间的黑背》(1998)等作品。他最新一部作品是2011年出版的长篇小说《爱恋》。哈维尔•马里亚斯的作品已经被译成近四十种文字,在五十多个国家出版,全球销量超过六百万册。
自1987年至今,哈维尔•马里亚斯定居马德里,并在马德里康普顿斯大学执教。
很不一样的体验
一口气看完,真正是好书。
很有趣的一本书
这本书让我生气了,知道了。