《20世纪法国文学在中国的译介与接受》电子书下载

20世纪法国文学在中国的译介与接受txt,chm,pdf,epub,mobi下载
作者: 许钧 / 宋学智
出版社: 湖北教育出版社
副标题: 中华翻译研究丛书第二辑
出版年: 2007-1
页数: 482
定价: 42.50元
装帧: 精装
丛书: 中华翻译研究丛书
ISBN: 9787535147967

内容简介  · · · · · ·

法国文学在中国的翻译,历史并不算长。从严格意义上说,小仲马的《茶花女》是在中国被译介的第一部法国小说,那是在1898年,由林纾与王寿昌合作翻译,素隐书屋出版,距今一个世纪零九年。两年之后,也就是20世纪的第一年,女翻译家薛绍徽翻译的凡尔纳的《八十日球游记》,由经文文社刊发,由此而开始了中国译介法国文学的世纪历程。本书关注的是20世纪法国文学在中国的译介与接受的情况,这里,我们首先对20世纪法国文学在中国的译介作一简要回顾,在此基础上,对20世纪法国文学在中国译介的主要特点,再作一些分析与探讨。






下载地址

发布者:xin978xin

文件说明:zip / 解压密码:yiquhai.com

迅雷下载:您需要先后,才能查看

网盘下载:您需要先后,才能查看

关于内容:内容自于互联网,如果发现有违规内容请联系管理员删除!

作者: xin978xin

该用户很懒,还没有介绍自己。

17 条评论

发表评论

  1. 起点无限极 起点无限极说道:
    1#

    我很喜欢书,看的书越多,就会涉猎更广的书目

  2. 金家小阿花 金家小阿花说道:
    2#

    有深度

  3. 逆龙拔天羞 逆龙拔天羞说道:
    3#

    以前就看过的书

  4. 高帅宾 高帅宾说道:
    4#

    需要细嚼慢咽

  5. 显示更多