Wombats of Bundanon: Twenty Australian Poets / 本德農的袋熊:當代澳洲二十詩人選集txt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者: 客遠文(編) / 宋子江(編) 出版社: 澳門故事協會 / ASM 译者: 宋子江 / 蘇慧瓊 / 樊星 出版年: 2010-12 页数: 526 定价: MOP 120.00 装帧: Paperback ISBN: 9789996542138 内容简介 · · · · · ·Second volume in ASM’s series of Australian poets in parallel-text Chinese translation. Associated with a 2010 translation retreat/residency at the Bundanon Artists’ colony in Australia, this volume introduces twenty contemporary poets to the Chinese reader. 目录 · · · · · ·Chris Wallace-CrabbeIt Sounds Different Today / 今天有點不一樣 Loving in Truth / 在真理中相愛 The Amorous Cannibal / 多情的食人者 One Step after Another / 一步接一步 A Summons in the Peak Period / 高峰期的召喚 · · · · · · () Chris Wallace-Crabbe It Sounds Different Today / 今天有點不一樣 Loving in Truth / 在真理中相愛 The Amorous Cannibal / 多情的食人者 One Step after Another / 一步接一步 A Summons in the Peak Period / 高峰期的召喚 The Domestic Sublime / 家常的崇高 The Bush / 叢林 Puck and Saturn / 巴克與薩頓 Out to Lunch / 外出午膳 The High Dark / 高處的黑暗 Erstwhile / 曾經 John Bennett Looking north to Valla from South West Rocks / 西南巖上眺望北方山谷 Moving North / 南遷 Walking into History / 走進歷史 A White Bird / 白鳥 Equus Caballus / 野馬科 58 Waragal St. / 瓦拉加爾街58號 Garden of the Mandarin Yu, Shanghai 1980 / 1980年的上海豫園 Kitchen Music / 廚房音樂 Rock Wallaby Lookout / 沙袋鼠巖望遠 Walking into Kinchega / 走進金雀加國家公園 Mermaids, Gryphons & Unicorns / 美人魚,鷹首獅身獸,獨角獸 The Louse and the Albatross Went to Sea / 虱子和信天翁到了海上 Andy Kissane Loaves and Days / 棍包與日子 The Colour of Starvation / 餓死的顏色 The Festival of Kites / 風箏節 The Catch / 接球 The Humble Sausage / 謙卑的香腸 Happiness / 幸福 The Carpet Weaver / 紡織地毯的女工 from Out to Lunch, Drinking Coffee with Mandelstam / 選自《外出午膳》,和曼德爾斯塔姆喝咖啡 The Silk Road / 絲綢之路 On Wearing White Safari Suits in Sydney / 關於在悉尼穿著白色獵人服 Breast Triptych / 胸部三聯畫 Kuomingtang Trial of a Communist / 國民黨給一個共產黨員的判決 Martin Langford The Creature’s Tale / 一個物種的故事 Lionspace / 獅子空間 Box Head / 盒頭鎮 The Monks / 修士 The Judges (Ms Inner Temple 188) / 法官(Ms Inner Temple 188) The Foot / 腳 Newsreel / 新聞短片 Travelling with Birds / 與鳥遷徙 Ordinary / 平常 Dream: June 2006 / 夢:二零零六年六月 The Drinkers / 酒鬼 The Drummer (Calcutta) / 鼓手(加爾各答) At the Olympics: Handball / 看奧運:手球 The Writers / 作家 Mahler in Midsummer / 盛夏的馬勒 To the Germans / 給德國人 Ron Pretty Grass / 草 Her Chinese Lover / 她的中國情人 The Market / 趕集 Upul / 吾普爾 Dog Days / 停滯不前的日子 Prohibition / 禁酒令 To Wake / 醒來 Cutaway / 山體滑坡 Wind / 風 At Govett’s Leap / 格維特瀑布 Halfway to Eden / 前往伊甸小鎮的半路上 Keats Hereafter / 濟慈之後 Story / 故事 Tidal / 潮汐的 Ocean / 海洋 Syndrome / 癥狀 Ultrasound / 超聲波 Oasis / 綠洲 John Mateer The Premonition / 預感 Exile / 流放 Conversation / 對話 My Name / 我的名字 Dusk / 黃昏 Jardim de Camões / 白鴿巢公園 Fadista / 歌姬 On the Train from Cascais to Lisbon / 在從卡斯凱什到里斯本的火車上 Ode / 頌歌 After Returning / 歸來之後 Clive Ralfe Scenes from a Fire Drum / 火桶邊的情景 Old Growth / 原生態 Lady with Cherries / 櫻桃女士 Rainforest / 雨林 Mindforest / 心靈樹林 A Poem almost without an Elephant in It / 一首幾乎沒有大象的詩 Rae Desmond Jones The Siege of Bundanon / 本德農之圍 Beth Spencer Diorama: The Melbourne Museum / 西洋鏡:墨爾本博物館 The Witches Sabbat / Bonfire Night / 女巫的薩巴 / 篝火夜 Poem for Jessie / 給傑西的詩 The Museum of Fire / 火的博物館 Carol Jenkins Cloud Me / 雲我 Flat-Pack / 組裝 Kulin Seasons / 庫林的季節 Recovery Rate / 復原率 Rain-wash / 雨洗 Bundanon haiku / 本德農俳句 Philip Salom The Architects of Dost / 陀思的建築師 Walking at Night / 在夜晚漫步 Drowning and The Eels / 沉溺和鰻魚 Naming the Novelist / 為小說家命名 Driving to Bury His Ashes / 開車去埋葬他的骨灰 Dreams Become You / 夢成為你 James Stuart The Romantic Myth / 浪漫神話 You Call Summer / 你說夏天 Guangdong Sidewalk / 廣東的人行道 Traces / 軌跡 Inside the Atrium Room / 在中庭 After Wang Li / 賞王履 Images, the Outside World / 意象,外面的世界 Myron Lysenko Dinner Party / 晚宴 Not Myself / 不是我自己 Sex at the Poetry Workshop / 詩歌工作坊上的性 Whispering to Ghosts / 與鬼魂耳語 Pam Brown Indian Summer / 印度之夏 Arcadia / 阿卡迪亞 Sunday / 星期日 Prospects / 前景 Cubists in Suburbia / 郊區的立體派 Fall to float / 倒下浮起 Hi, China / 中國,你好 Adam Aitken Sonnets for ‘58 / 五八年的十四行詩 Ipoh / 怡保城 The Tidal Wave (A Dream) / 海嘯(一場夢) The Anti-travel Travel Poem / 反旅遊之旅遊詩 The Two Mothers / 兩個母親 On Safari / 論狩獵旅行 Elegy for John Forbes / 約翰福布斯的哀歌 Aubade: Thirties Sydney / 晨歌:三十年代的雪梨 The Fire Watchers: A Memoir (in the Sydney Style) / 觀火者:回憶錄(雪梨式) What She Told Me of the War / 她向我述說戰爭 Anna Couani The Salty Sea /Sydney by Night / 咸海 / 晚上雪梨 Sky / 天空 The Grandpa Sonnets / 爺爺十四行詩歌 rouge, ruge, rosso / 紅紅紅 The Map of the World / 世界的地圖 Walking Alone / 獨自走路 Xmas in the Bush / 草叢中的聖誕 Chris Mansell Songs of My Soldiers / 士兵之歌 Christmas in Australia / 在澳洲過聖誕 Dialogue / 對話 Daylight in the Blinds / 百葉窗下的日光 Another / 另一 Frost at Morning / 早霜 The Beekeeper / 養蜂人 The Fear / 恐懼 Lady Gedanke Tells J. S. Mill Her Happiness Theory / 高登加女士告訴J.S.梅爾她的快樂理論 Ordinary Truth / 普通的真理 Alexandrines / 亞歷山大格式的詩行 Details of a conversation with Lady Gedanke / 和高登加女士對話的節錄 John Tranter from The Alphabet Murders, 9 / 選自《字母謀殺案》,9 from The Alphabet Murders, 11 / 選自《字母謀殺案》,11 The Doll / 洋娃娃 The Spy / 間諜 Position: Poet / 職位:詩人 At Naxos / 納克索斯島 After Laforgue / 仿拉佛格 Small Animal Poem / 小動物詩歌 The Malley Variations: An American in Paris / 馬利的版本:美國人在巴黎 Benzedrine / 苯丙胺 At the Tomb of Napoleon / 拿破倫的墳墓 Care and Feeding of a Small Poem / 一首小詩歌的撫養 On a Noted Vista / 著名的景點 The Popular Mysteries / 廣傳的謎 Les Wicks Girilan / 芝利蘭 Healed & Hurt / 癒與傷 What Rhymes with Injustice / 甚麼與不公正押韻 The Table / 表 Spin the Bottle / 擰瓶 Look back in Languor / 懶洋洋地回望 Jerusalem Track / 耶路撒冷徑 Dearly Demented / 可愛地癡呆 S. K. Kelen House of Rats / 老鼠的家 The Leech / 水蛭 The Ramayana / 羅摩衍那 The No-Food Restaurant / 沒有食物的餐廳 Ba Vi / 巴圍 Abraxas / 辟邪文 Hanoi Girls / 河內的少女 Falling Rain / 落下的雨 One Year Sentence / 一年之句 Earthly Delights / 現世的快樂 Jack Blizzard / 傑克•布里薩德 · · · · · · () |
以前就看过的书
这是需要耐心
怎么说呢,感觉这本书涉及的方方面面太多
同时细微处又有真知灼见