《佛经汉译之路》电子书下载

佛经汉译之路txt,chm,pdf,epub,mobi下载
作者: [法]金丝燕 / Dhammaratana Tampalawela
出版社: 北京大学出版社
副标题: 《长阿含·大本经》对勘研究:中古汉土的期待视野
出版年: 2016-7
定价: 39.00元
装帧: 精装
丛书: 跨文化对话平台丛书
ISBN: 9787301265246

内容简介  · · · · · ·

《佛经汉译之路》为汉语大藏经长阿含第一卷大本经与巴利文文本比对研究,佛经汉译研究中尚属首次。作者从事佛经研究和翻译,以佛经汉译为例,从跨文化研究的角度,探讨中古時期的中国对他者的期待视野。书分四部分:佛經汉译之路 :汉译佛经的四個阶段;汉巴阿含经结构比较 ;大本经汉译巴利文本逐句比对; 大本经汉译文本研究:中国的期待视野与对中古文言的影响。





作者简介  · · · · · ·

金丝燕,法國阿尔多瓦大学汉学系主任

Dhammaratana Tampalawela,法国索邦大学哲学博士,联合国教科文佛教常驻使团团长。




目录  · · · · · ·

佛經漢譯之路:《長阿含·大本經》對勘研究目録目録
第一章佛經漢譯的四個階段
1.1東漢至西晉:佛經漢譯第一時期(148—317)
1.2東晉至隋代:佛經漢譯第二時期(317—618)
1.3唐代:佛經漢譯第三時期(618—805)
1.4宋元:佛經漢譯第四時期(960—1368)
· · · · · · ()
佛經漢譯之路:《長阿含·大本經》對勘研究目録目録
第一章佛經漢譯的四個階段
1.1東漢至西晉:佛經漢譯第一時期(148—317)
1.2東晉至隋代:佛經漢譯第二時期(317—618)
1.3唐代:佛經漢譯第三時期(618—805)
1.4宋元:佛經漢譯第四時期(960—1368)
第二章漢巴《阿含經》結構比較
2.1漢譯四阿含與巴利五藏對應比較
2.2漢譯《長阿含》與巴利文《長部》經卷對勘
第三章《大本經》漢譯本與巴利文本對勘
第四章《大本經》漢譯:漢土期待視野 (一)
——佛經的書面語化與文言文的口述性
4.1巴利文本的簡約
4.2漢譯本的簡約,佛典書面語化傾向
4.3偈頌與口述性——文言口語化
4.4段落位移
4.5内容增減
第五章《大本經》漢譯:漢土期待視野(二)
——中古佛經漢語
5.1用漢語字爲基本詞素,創造佛學新詞
5.2將新概念注入漢語原有字詞而成佛學用詞
5.3通過音譯造漢語新詞
5.4意譯雙音、多音詞
5.5佛經漢語複數詞尾
結束語
參考書目
· · · · · · ()

下载地址

发布者:一只不愿透露姓名的ju

文件说明:zip / 解压密码:yiquhai.com

迅雷下载:您需要先后,才能查看

网盘下载:您需要先后,才能查看

关于内容:内容自于互联网,如果发现有违规内容请联系管理员删除!

作者: 一只不愿透露姓名的ju

该用户很懒,还没有介绍自己。

14 条评论

发表评论

  1. 梦里你非来辨 梦里你非来辨说道:
    1#

    好评!有一本神奇的新书!

  2. a85710570 a85710570说道:
    2#

    文字表现力极强

  3. 同乐嗷呜咯哦YY 同乐嗷呜咯哦YY说道:
    3#

    看以后要不要多看几遍,慢慢嚼。

  4. 说道:
    4#

    已经被深深吸引

  5. 显示更多